Az aranyhajú gyermekek üzenete a mának: Toót-Holló Tamás új folkoperájáról

Borbély Zsolt Attila 2022. október 16., 20:39

Toót-Holló Tamás az irodalom és a néprajz határterületén végzett kutatásait mind a kőmisztérium-trilógiájában, mind a királyregény-trilógiájában kamatoztatta, két további munkája viszont kifejezetten ezekre épült. A budapesti Nemzeti Színház műsorra tűzi az Aranyhajú hármasok folkoperát.

A folkopera három kulcsdalát Molnár Levente, Vadkerti Imre és Szemerédi Bernadett adta elő •  Fotó: Borbély Zsolt Attila
galéria
A folkopera három kulcsdalát Molnár Levente, Vadkerti Imre és Szemerédi Bernadett adta elő Fotó: Borbély Zsolt Attila

A magyar folklórban megőrzött őshagyomány elemeit használta fel a garabonciás diákok körüli hiedelemmondákat feldolgozó mítoszrekonstrukciójához a Garabonciások könyve és szerelme címet viselő munkájában. A Szellemi honvédelem aranykori fényben–Párbeszéd a múlttal: az aranyhajú gyermekek magyar evangéliuma című tavalyelőtt megjelent kötetében pedig egyik legszebb népmesénk metatörténelmi üzenetét boncolgatta. Utóbbi az aranyhajú gyermekek tündérmeséje körül kialakult érckori példázatokat helyezte új összefüggések közé, a magyar megmaradás kulcskérdését, a magyar szellem önvédelmi lehetőségeit vezette le ezekből.

Az aranyhajú gyermekekről szóló ősmítoszunk kivételes erejét és értékét az adja, hogy ez az első közösen átélt nemzeti sorstragédiánk jajkiáltása, ami ránk maradt az őseinktől:

nevezetesen a magyarság sztyeppei nomád kultúrájának, csillagvallási örökségének, napos-holdas táltoshitének elvesztése fölött érzett fájdalom múlhatatlanul szép, ugyanakkor bölcs kifejezése.” E történet „a minden ősi kultúra emlékezetében ott élő érckori példázatok segítségével képes visszaadni a magyar megmaradásba vetett aranykori hitünket. Ezt a hitünket élteti a történet zárásában az aranyhajú gyermekek visszatérése, s eredeti jogaikba való visszahelyezése. (…) ez az ősmítoszunk valójában ma sem más, mint eredetileg volt, legfeljebb a kulturális környezet változik folyamatosan körülötte: a káros idegen behatásoknak mindig ellenállni képes magyar kulturális szuverenitás bámulatos erejű kinyilvánítása” – olvashatjuk a kötetben, amelynek talán legfontosabb meglátása, hogy nem kell megtagadnunk egykori önmagunkat, a kereszténység és az ősi hit békében megfér a néplélekben, mindkettőre építkezhetünk, s e kettő együtt tesz minket képessé a megmaradásra.

A sajtótájékoztatón jelentették be, hogy a Nemzeti Színház műsorra tűzi az Aranyhajú hármasok című folkoperát •  Fotó: Borbély Zsolt Attila
A sajtótájékoztatón jelentették be, hogy a Nemzeti Színház műsorra tűzi az Aranyhajú hármasok című folkoperát Fotó: Borbély Zsolt Attila

A szerző által magyar evangéliumként felfogott meséből ezt követően drámát írt Aranyhajú hármasok címmel, majd

kivételes tehetségű szerzőtársakat nyert meg ahhoz, hogy a drámából cross over – a szimfonikus zene, a rock és a népzene elemeit csodás harmóniában elegyítő – folkoperát alkossanak.

A Bársony Bálint és Elek Norbert által megzenésített remekmű parádés szereposztással rögzítésre került, a hangzóanyag a nemrégiben elérhetővé vált az összes jelentős digitális platformon. Az előadás honlapja igazi kultúrtörténeti kincsesbánya, tudástár, ahogy az egyik menüpont elnevezése is érzékelteti. Videoblog címszó alatt olyan kiemelkedő szellemi alkotók méltatják a darabot, mint Berecz András mesemondó, Harangozó Imre néprajzkutató vagy Bán János író. De mindezzel nincs vége a történetnek. Múlt szerdán rendhagyó sajtótájékoztatóra került sor a Nemzeti Színházban Vidnyánszky Attila, Toót-Holló Tamás, Bársony Bálint és Elek Norbert részvételével, amelynek keretében a részvevők meghallgathatták a folkopera három kulcsdalát Molnár Levente, Vadkerti Imre és Szemerédi Bernadett előadásában, s megtekinthették Az aranyhaj nagyon jó című magával ragadó, katartikus videoklipet.

A sajtótájékoztatón Vidnyánszky Attila bejelentette: a Nemzeti Színház műsorra tűzi az Aranyhajú hármasok című folkoperát,

amelyet ő fog rendezni, ugyanis régen vett kézbe ilyen ihlető szöveget.
Az alkotókkal folytatott beszélgetés további részében a zeneszerzők, valamint a szövegíró meséltek a közös szellemi munka megéléséről és a mű mondanivalójáról. Toót-Holló Tamás szerint ezt az üzenetet életre kell kelteni, mert jelenleg „rejtve rejtekező” státusban van. „E mesében, ősmítoszunkban a magyar megmaradás olyan titkai rejtőznek, amelyekből ma is okulhatunk. Az aranyhajú lányokat megölik, de nem engedi őket a történet elpusztulni, csodás metamorfózisok során újra visszatérnek közénk. Az aranyhajú fiút kikergetik, elűzik, sorsára hagyják, de oltalmazza őt a magyar vidék, és megmarad nekünk. Ez pedig a magyar megmaradásnak nem a misztikus útja, mint a lányok esetében, hanem a Prohászka Lajos által oly szépen tipizált bujdosó magyar sors, és ezek így együtt azt üzenik, hogy miként kell nekünk megmaradni. S

ha valamikor ezt el kell mondani, akkor e beteg világban kell elmondani, ahol az abnormalitás erői tombolnak körülöttünk.

Érdemes vele szembe szegezni azt a csodálatos normalitást, azt az ősi rendet, a hétrendbeli magyar út rejtelmes és titkos örökségét, amelyből mi építkezhetünk” – mutatott rá a szerző.
Sokatmondó, hogy az első néhány bevezető sor narrátora Schuster Lóránt, a szöveg pedig egy hátborzongató parafrázisa az első nemzeti szellemű magyar rockeposznak, a Honfoglalásnak: „Azok a hegyek még ma is állnak. /Azok a folyók még ma is futnak. /Az a csillag még ma is mutatja az utat. / Az a nép még ma is él.” Lássuk, hogy hangzik e pár sor Toót-Holló Tamás átiratában: „Azok az aranyhajszálak még ma is megcsillannak. / Azok a gyermekek még ma is köztünk járnak. / Az a három csillag még ma is mutatja az utat. /Az a hit még ma is él.”

0 HOZZÁSZÓLÁS
Rádió GaGa - Hallgassa itt!
 
 
Legnézettebb

A portál ezen funkcióinak használatához el kell fogadnia a sütiket.